-
1 принять что-л. близко к сердцу
Американизмы. Русско-английский словарь. > принять что-л. близко к сердцу
-
2 принять близко к сердцу
[VP; subj: human; if imper, only neg impfv]=====⇒ to react to sth. with great sensitivity, be deeply affected by sth. (usu. used in situations when one sympathizes deeply with another's misfortune or reacts to sth. more intensely than is warranted):♦ "Я бы очень желал не так живо чувствовать и не так близко принимать к сердцу всё, что ни случается" (Гоголь 3). "I wish I did not feel so keenly and did not take everything that happens so much to heart" (3a).♦ Голубева этот разговор страшно заинтересовал. И он принял его близко к сердцу (Войнович 2). Golubev found this conversation terribly interesting. And he took it right to heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принять близко к сердцу
-
3 принимать близко к сердцу
[VP; subj: human; if imper, only neg impfv]=====⇒ to react to sth. with great sensitivity, be deeply affected by sth. (usu. used in situations when one sympathizes deeply with another's misfortune or reacts to sth. more intensely than is warranted):♦ "Я бы очень желал не так живо чувствовать и не так близко принимать к сердцу всё, что ни случается" (Гоголь 3). "I wish I did not feel so keenly and did not take everything that happens so much to heart" (3a).♦ Голубева этот разговор страшно заинтересовал. И он принял его близко к сердцу (Войнович 2). Golubev found this conversation terribly interesting. And he took it right to heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принимать близко к сердцу
-
4 принять
1) (посетителей и т.п.) receive [-'sɪv]когда́ он принима́ет? — when does he receive visitors?
раду́шно приня́ть кого-л. — welcome smb
2) ( взять предлагаемое) takeприми́те зака́з — take an order
3) ( употребить) takeприми́те э́то лека́рство — take this medicine
•- принять к сведению
- принять за кого-л. - принять резолюцию
- принять решение
- принимать ванну -
5 принять
265 Г сов.несов.принимать 1. кого-что, куда vastu võtma; kuulda võtma; \принять подарок kinki vastu võtma, \принять заказ tellimust vastu võtma, \принять телеграмму telegrammi vastu võtma, \принять дела asju v asjaajamist vastu v üle võtma, \принять в комсомол komsomoli (vastu) võtma, \принять в университет ülikooli vastu võtma, \принять на курсы kursustele võtma, \принять экзамен eksamit vastu võtma, \принять предложение ettepanekut vastu võtma, \принять пост директора direktoriametit vastu võtma, \принять закон seadust vastu võtma v andma, \принять решение otsust tegema v vastu võtma, otsustama, ваш проект принят teie projekt on vastu võetud v heaks kiidetud, \принять бой lahingut vastu võtma, \принять дивизию diviisi juhtimist üle v vastu võtma, \принять гостей külalisi vastu võtma, \принять извинения vabandama, andeks andma, vabandust vastu võtma, \принять военную присягу sõjaväelist vandetõotust andma, \принять оправдания кого kelle õigustusi kuulda võtma, \принять чей совет kelle nõuannet kuulda võtma;2. что, без доп. võtma; \принять лекарство rohtu võtma, \принять ванну vanni võtma, vannis käima, \принять к сведению teadmiseks võtma, \принять во внимание arvesse võtma, arvestama, \принять к руководству juhendiks v juhtnööriks võtma, \принять на себя enda peale võtma, \принять участие в чём osa võtma, osalema milles, \принять обязательство kohustust võtma, \принять гражданство kodakondsust v riikkondsust võtma, \принять меры meetmeid võtma v rakendama, abinõusid tarvitusele võtma, \принять меры пресечения jur. tõkendama, tõkestama, \принять позу hoiakut võtma, \принять другой вид teist ilmet võtma, \принять важный вид tähtsat nägu tegema, \принять всерьёз tõsiselt võtma, \принять вправо paremale võtma v hoiduma, \принять сторону кого kelle poolele asuma, \принять на веру uskuma, usaldama, \принять смерть van. surma minema, \принять христианство ristiusku minema, \принять монашество mungaks v nunnaks minema, \принять крещение (end) ristida laskma, дело приняло опасный поворот asi võttis ohtliku pöörde, разговор принял острый характер jutt läks teravaks, улицы приняли праздничный вид tänavad on piduehtes;3. кого-что, за кого-что kelleks-milleks pidama; \принять кого за знакомого keda (eksikombel) tuttavaks pidama; ‚\принять vпринимать близко к сердцу что (1) südamesse võtma, (2) südamelähedaseks v esmatähtsaks pidama;\принять vпринимать в штыки кого-что kõnek. kelle-mille vastu olema v okkaid püsti ajama, keda ebasõbralikult v sõjakalt vastu võtma;\принять vпринимать за чистую монету что mida puhta kullana võtma;\принять vпринимать на веру что mida hea usu peale (tõeks) võtma, sõnapealt uskuma jääma;\принять vпринимать на свой счёт что enda arvele panema v kirjutama -
6 принять к сердцу
[VP; subj: human; if imper, only neg impfv]=====⇒ to react to sth. with great sensitivity, be deeply affected by sth. (usu. used in situations when one sympathizes deeply with another's misfortune or reacts to sth. more intensely than is warranted):♦ "Я бы очень желал не так живо чувствовать и не так близко принимать к сердцу всё, что ни случается" (Гоголь 3). "I wish I did not feel so keenly and did not take everything that happens so much to heart" (3a).♦ Голубева этот разговор страшно заинтересовал. И он принял его близко к сердцу (Войнович 2). Golubev found this conversation terribly interesting. And he took it right to heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принять к сердцу
-
7 принять
сов.1) ( кого-что) алу, кабул итү (итеп алу)2) в разн. знач. ( кого-что) кабул итүпринять (чей-л.) совет — киңәшне кабул итү
3) (что) (совершить, осуществить то, что выражено сущ.)принять на себя обязательство — өстеңә бурыч итеп алу, йөкләмә алу
принять присягу — ант итү, присяга бирү, ант эчү
принять решение — карар итү (чыгару, кабул итү)
принять смерть — үлү, вафат булу
4) ( что) алу, керү5) ( что) (претерпеть) кичерү, күтәрү, чигү6) ( кого-что за кого-что) дип белү (уйлау, исәпләү, санау); охшату7) ( что) воен. кабатлау•- принять близко к сердцу
- принять к сердцу
- принять в долю
- принять во внимание
- принять к сведению -
8 принять
сов.1. кого-что гирифтан, қабул кардан, пазируфтан; принять подарок, тӯҳфа гирифтан (қабул кардан)2. что қабул кардан, ба зиммаи (ба ӯҳдаи) худ гирифтан, ба гардан гирифтан, ба ихтиёри худ гирифтан, мутасаддӣ шудан; принять пост директора вазифаи мудириро қабул кардан (ба зиммаи худ гирифтан); принять командование фармондиҳиро ба ӯҳдаи худ гирифтан3. кого қабул кардан, даровардан, гирифтан, ҳамроҳ кардан; принять на работу ба кор қабул кардан (гирифтан); принять в игру ба бозӣ қабул кардан (ҳамроҳ кардан)4. кого-что қабул (истиқбол) кардан, пазируфтан, пешвоз гирифтан; принять гостей меҳмононро пазируф тан; принять больного беморро қабул кардан5. что рафтор (муносибат) кардан; она спокойно приняла это известие вай ин хабарро бе малоли хотир шунид6. Что қабул кардан, пазируфтан, писандидан, маъқул донистан, розӣ шудан; принять чьё-л. предложение пешниҳоди касеро пазируфтан; принять чёй-л. совет маслиҳати касеро писандидан7. что кардан, баровардан; принять резозлюцию қарор қабул кардан (баровардан)8. что (по радио у телеграфу и т. п) қабул кардан, гирифтан, шунидан гирифтан; принять телефонограмму телефонограммаро [навишта] гирифтан9. что в сочет. с сущ. принять решение қарор қабул кардан, ба як карор принять присягу савганд ёд кардан принять смерть ба марг рафтан10. что: принять душ дар таги душ (обпош) оббозӣ кардан принять ванну дар ванна оббозӣ кардан11. что қабул кардан, пазируфтан дохил (ворид) шудан; шудан; принять гражданство тобеияти мамлакатеро пазируфтан; принять христианскую веру дини насрониро қабул кардан ба мазҳаби насрони даромадан12. что пайдо кардан гирифтан, шудан; болезнь приняль серьёзный оборот беморӣ сахт шуд беморӣ хавфнок шуд13. что. чего хӯрдан, нӯшидан, истеъмол кардан фурӯ бурдан, қулт кардан; принять лекарство дору хӯрдан14. что фарз (ҳисоб) кардан, пиндоштан, гумон бурдан тахмин задан, киёс кардан // кого-чего за кого-что шумурдан, пиндоштан ҳисоб кардан; принять за шутку ҳазл ҳисоб кардан15. ба тарафе (ба ҷонибе) гаштан, моил шудан, тоб хӯрдан; принятьв право ба дасти (ба тарафи) рост гаштан16. что прост, бурдан, ғундошта будан гирифтан, гирифта бурдан, бардоштан принятьпосуду со стола зарфи рӯи мизро ғундошта бурдан17. кого доягӣ кардан, зоёндан; принять ребёнка у кого-л дояи кӯдаке шудан <> принять бой (сражение) ҷанг кардан, ба ҷанг (ба мухориба) даромадан; принять вид кого худро… нишон додан, қиёфаи …ро гирифтан; принять мерь чора дидан (андешидан), чораҷӯй кардан; принять чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, тарафдори касе шудан; принять долю саҳмдори (ҳиссадори) чизе кардан; принять в кулаки кого прост, катъиян муқобил баромадан; принять во внимание ба эътибор гирифтан; принять в расчёт кого-что-л ба ҳисоб (ба назар) гирифтан; принять в штыки кого-что душманона пешвоз гирифтан; принять к свёдение ба маълумот гирифтан; принять [близко] к сердцу что ба дил [сахт] гирифтан; принять что-л. на веру ба чизе бе исботу далел (соддадилона) бовар кардан; \принять на свой счёт ба дил гирифтан, девори намкаш барин ба худ гирифтан; \принять на себя что-л. чизеро (кореро ба зиммаи (ба ӯҳдаи, ба гардани) худ гирифтан -
9 близко
1.1) ( о расстоянии) vicino2) ( душевно) intimamente2. предик.è vicino, è poco distante* * *1) нар. vicinoон живёт здесь бли́зко — abita qui vicino
2) ( о расстоянии) (è) vicino, non lontanoдо школы бли́зко — la scuola è vicina
3) ( о времени) (è) prossimoдо лета бли́зко — l'estate è vicina
••принять что-л. бли́зко к сердцу — prendere a cuore
* * *advgener. strettamente (о родстве), accosto, presso, accanto, allato, in prossimita, vicino -
10 принять
сов.1. что (взять, получить) пштэн, къыIыпхыппринять телеграмму телеграммэр къыIыпхын2. кого пштэн, хэбгъэхьан, Iубгъэхьанпринять в комсомол комсомолым пштэнпринять на работу IофшIэным Iубгъэхьан3. кого-что (посетителей) ыдэжь ригъэхьанпринять делегацию делегациер ыдэжь ригъэхьан4. что (утвердить) пштэнпринять резолюцию резолюциер пштэн5. что (лекарство) ешъон (уцым)6. что (приобрести какой-либо вид) зытегъэон7. кого-что за кого-что къышIошIын, къыщыхъунпринять за знакомого инэIуасэу къышIошIын◊ принять на себя обязанность упшъэ иплъхьажьынпринять чью-либо сторону зыгорэм гоуцон, зыгорэм ылъэныкъо зыгъэзэнпринять близко к сердцу зебгъэгъэгумэкIын, къызышIобгъэIофынпринять присягу Iо пшIын, гущыIэ пытэ птын -
11 принять
vb. tage* * *vt pfприму, приметipfпринимать1 modtage, tage imod; acceptere, godkende; godtage2 modtage, overtage (en stilling, gruppe o.a.)3 antage, optage; immatrikulere; indrullere4 modtage, tage imod; give audiens; give konsultation5 vedtage (forslag, lov o.l.)6 tage (bad o.a.)7 (ind)tage (medicin o.a.)8 + akk(antage for ngn, ngt9 (mod)tage (radio, tv)10 rykke (lidt) frem; forskforb f eks:принять важный вид antage, anlægge en vigtig mineпринять на себя что-н. påtage sig ngtпринять меры træffe forholdsregeler, gøre skridt (til)принять позу stille sig an som ell. i positurпринять присягу aflægge ed; sværge troskabпринять решение træffe beslutning, beslutte (sig til at)принять участие в чём-н. tage del, deltage i ngtпринять экзамен у кого-н. eksaminere ngn. -
12 принимать к сердцу
[VP; subj: human; if imper, only neg impfv]=====⇒ to react to sth. with great sensitivity, be deeply affected by sth. (usu. used in situations when one sympathizes deeply with another's misfortune or reacts to sth. more intensely than is warranted):♦ "Я бы очень желал не так живо чувствовать и не так близко принимать к сердцу всё, что ни случается" (Гоголь 3). "I wish I did not feel so keenly and did not take everything that happens so much to heart" (3a).♦ Голубева этот разговор страшно заинтересовал. И он принял его близко к сердцу (Войнович 2). Golubev found this conversation terribly interesting. And he took it right to heart (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > принимать к сердцу
-
13 сердце
— злосна, са злосцісердце перевернулось у кого, в ком
— сэрца перавярнулася ў каго, у кім -
14 сердце
с.1. анат. гусердце бьется гур къытео2. перен. (центр) гуМосква — сердце нашей Родины Москва - ти Родинэ ыгу◊ доброе сердце гу шъаб, гу хьалэлзолотое сердце гу хьалэлкаменное сердце мыжъогу, гу пытвсем сердцем, от всего сердца ыгукIэ разэус сердцем (сказать, сделать) ыгу хэкIэу, гухэкI щыхъоускрепя сердце ыгукIэ фэмыеуза сердце берет разг. егъэгумэкIы, гум ечъэпринять что-либо близко к сердцу зыгорэ угукIэ зэхэпшIэнотлегло от сердца гупсэфыжьыгъэ, ыгу жьы дэкIыжьыгъположи руку на сердце шъыпкъэу, пцIы хэмылъэу -
15 принимать
принять1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.)принимать лекарство — take* one's medicine
принимать ванну — have / take* a bath
принимать пищу — take* food
порт может принимать океанские пароходы — the port can handle / take ocean-going vessels
принимать присягу — take* the oath (of allegiance)
принимать меры — take* measures, make* arrangements
принимать меры предосторожности — take* precautions
принимать участие (в пр.) — take* part (in), participate (in); partake* (in)
принимать решение — decide; ( достигать разрешения) take*, или come* to, или reach, a decision
принимать к сведению, принимать во внимание, принимать в расчёт — take* into consideration / account (d.)
не принимать к сведению, не принимать во внимание — disregard (d.)
принимая во внимание, что — taking into consideration / account that, considering that
принимая что-л. во внимание — taking smth. into account / consideration
принимать (близко) к сердцу — take* / lay* to hear (d.)
принимать чью-л. сторону — take* the part of smb., side with smb.
принимать за правило — make* it a rule
принимать что-л. в шутку — take* smth. as a joke
принимать что-л. всерьёз — take* smth. seriously
принимать что-л. на свой счёт — take* smth. as referring to oneself
принимать на себя что-л. — take* smth. upon oneself; assume smth.
принимать на себя лично управление (тв.) — take* personal control (of)
принимать должность — accept, или take over, a post
принимать командование (тв.) — assume / take* command (of, over)
принимать подарок — accept a present
он принял российское гражданство — he became a Russian citizen, he took Russian citizenship
принимать христианство, магометанство — adopt Christianity, Mohammedanism
принимать монашество — take* monastic vows, become* a monk; ( о женщине) take* the veil
примите моё уважение ( в письме) — yours respectfully
принимать новых членов (в вн.) — accept new members (for)
принимать в партию — admit to / into the party (d.)
принимать на работу — take* on (d.), give* employment (to)
принимать в школу, институт — admit to school, to the institute (d.)
принимать предложение — accept an offer; ( о браке) accept a proposal (of marriage)
принимать вызов — accept the challenge; take* up the gauntlet идиом.
принимать как должное — accept as one's due (d.); take* as a matter of course (d.)
принимать резолюцию — pass / adopt / approve / carry a resolution
принимать закон — pass a law
принимать законопроект — approve a bill
4. (вн.; посетителей и т. п.) receive (d.)принимать гостей — receive guests / visitors
принимать у себя кого-л. — play host to smb.
он сегодня не принимает — he does not receive visitors today; ( о враче) he does not see patients today
принимать форму чего-л. — take* the shape of smth.
принимать вид — assume / affect an air, put* / take* on an air
его болезнь приняла очень серьёзный характер — his illness assumed a grave character, или took on a very serious aspect
принимать ожесточённый характер — become* fierce
6. (вн. за вн.) take* (d. for)он принял его за товарища Н. — he took him for Comrade N.
принимать дела от кого-л. — take* over somebody's duties, take* over duties from smb.
-
16 С-149
ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ (БЛИЗКО) К СЕРДЦУ что VP subj: human if imper, only neg impfv) to react to sth. with great sensitivity, be deeply affected by sth. usu. used in situations when one sympathizes deeply with another's misfortune or reacts to sth. more intensely than is warranted)X принимает Y (близко) к сердцу » X takes Y (right (very much etc)) to heart."Я бы очень желал не так живо чувствовать и не так близко принимать к сердцу всё, что ни случается» (Гоголь 3). "I wish I did not feel so keenly and did not take everything that happens so much to heart" (3a).Голубева этот разговор страшно заинтересовал. И он принял его близко к сердцу (Войнович 2). Golubev found this conversation terribly interesting. And he took it right to heart (2a). -
17 Принимать
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire; asciscere; aestimare; censere; dicere; existimare; habere; ponere; tractare; approbare;• принять с распростёртыми объятиями - excipere aliquem manu et complexu;
• принять присягу - jusjurandum accipere;
• у нас принято чтить великих людей - est nobis in usu claros viros colere;
• принимать с благодарностью - grata sumere manu;
• принимать вид - suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;
• принять суровый вид - sumere vultus acerbos; принимать решение в зависимости от исхода дела - sumere animum ex eventu;
• принимать на себя - succedere (oneri);
• принять на себя роль критика - sumere animum censoris;
• принять на себя защиту чьей-л. славы - suscipere gloriam alicujus tuendam;
• принять на себя обвинения вместо кого-л. - se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;
• принимать кого-л. ласково и милостиво - accipere aliquem leniter clementerque;
• принимать что-л. во внимание или близко к сердцу - admittere aliquid ad animum; respicere;
• принимать в число союзников - assumere socios;
• принимать кого-л. в римское гражданство - suscipere aliquem in populi Romani civitatem;
• принимать кого-л. в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
• принять на себя защиту, ведение дела в суде - suscipere (reum; causam; litem);
• принимать условия - subire condiciones;
• принять мученискую смерть - martyrizare;
-
18 Herz
n сердце (a. fig.); KSp. черви pl., червы pl.; in Zssgn червовый, червонный,... червей; sich ein Herz fassen собраться с духом; er hat kein Herz für у него сердце не лежит к (Д); ans Herz gewachsen sein прийтись по сердцу; ans Herz legen от всего сердца просить/советовать usw.; was hast du auf dem Herzen? что у тебя на сердце?; aus tiefstem Herzen от глубины сердца; ins Herz schließen полюбить; ich bringe es nicht übers Herz у меня не хватает духу (zu на В, чтобы); leichten/schweren Herzens с лёгким/с тяжёлым сердцем; mit halbem Herzen скрепя сердце; seinem Herzen Luft machen отвести душу; jemandem ist schwer ums Herz тяжело на сердце (у к-о); von ganzem Herzen от всего сердца; von Herzen gern с большим удовольствием; zu Herzen gehen брать за сердце/душу; sich zu Herzen nehmen (A) принять (близко) к сердцу (В); ein Herz und eine Seele sein жить душа в душу; auf Herz und Nieren prüfen дотошно проверить -
19 принимать
несовер. - принимать; совер. - принять1) (пищу, лекарство, меры, ванну и т.д.)принимать (близко) к сердцу — to tale/lay to heart
принимать чью-л. сторону — to take the part of smb.
принимать что-л. всерьез — to take smth. seriously
принимать что-л. в шутку — to take smth. as a joke
принимать что-л. на свой счет — to take smth. as referring to oneself
принимать должность — to accept a post, to take over a post
принимать к сведению — to take into consideration/account
принимать на себя — to take upon oneself, to assume
принимать решение — to decide; to take/reach a decision
принимать участие — (в чем-л.) to take part (in), to participate (in); to partake (in)
2) (на что-л.; во что-л.)admit (to), accept (for)- принимать в члены
- принимать на работу3) acceptпринимать как должное — to accept as one's due, to take as a matter of course
принимать вызов — to accept the challenge; to take up the gauntlet идиом.
принимать предложение — to accept an offer; to accept a proposal (of marriage)
4) receive5) assume, take on6) (за кого-л./что-л.)take/mistake (for)7) (от кого-л./чего-л.)8) (ребенка) -
20 принимать
[prinimát'] v.t. impf. (pf. принять - приму, примешь; pass. принял, приняла, приняло, приняли)1) ricevereврач принимает... — il medico riceve...
2) assumere, ammettere3) accettare; accogliere, prendere4) approvare, adottare5) fare6) (за + acc.) prendere per, scambiare7) spostarsi8) nei costrutti:принимать участие в + prepos. — partecipare a (prendere parte a)
принимать к сведению что-л. — prendere atto di qc
принимать в ком-л. участие — aiutare qd.
9) приниматьсяa) за + acc.; + inf. mettersi al lavoro (a lavorare)b) mettere radici, attecchire
См. также в других словарях:
принять близко к сердцу — принимать/принять <близко> к сердцу 1. Сильно переживать, волноваться из за кого либо. С сущ. со знач. лица: приятель, директор, учитель… принимает близко к сердцу что? заботы, проблемы, переживания… Милая Маша! Ты… вся измучена своими… … Учебный фразеологический словарь
Принять (близко) к сердцу — ПРИНИМАТЬ (БЛИЗКО) К СЕРДЦУ. ПРИНЯТЬ (БЛИЗКО) К СЕРДЦУ. Разг. Экспрес. 1. Сильно переживать что либо, придавая слишком большое значение чему либо. Разоряют… Грабят… глухим голосом простонал он, бессильно падая в кресло и закрывая глаза. Мне… … Фразеологический словарь русского литературного языка
принимать близко к сердцу — принимать/принять <близко> к сердцу 1. Сильно переживать, волноваться из за кого либо. С сущ. со знач. лица: приятель, директор, учитель… принимает близко к сердцу что? заботы, проблемы, переживания… Милая Маша! Ты… вся измучена своими… … Учебный фразеологический словарь
Принимать (близко) к сердцу — ПРИНИМАТЬ (БЛИЗКО) К СЕРДЦУ. ПРИНЯТЬ (БЛИЗКО) К СЕРДЦУ. Разг. Экспрес. 1. Сильно переживать что либо, придавая слишком большое значение чему либо. Разоряют… Грабят… глухим голосом простонал он, бессильно падая в кресло и закрывая глаза. Мне… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПРИНЯТЬ — ПРИНЯТЬ, приму, примешь; принял, яла, яло; принятый ( ят, ята, ято); совер. 1. кого (что). Взять, получить даваемое, передаваемое, сдаваемое; получить в своё ведение. П. подарок. П. радиограмму. П. товар. П. дела по акту. Комиссия приняла готовый … Толковый словарь Ожегова
принять к сердцу — принимать/принять <близко> к сердцу 1. Сильно переживать, волноваться из за кого либо. С сущ. со знач. лица: приятель, директор, учитель… принимает близко к сердцу что? заботы, проблемы, переживания… Милая Маша! Ты… вся измучена своими… … Учебный фразеологический словарь
принять — приму/, при/мешь; приня/л, ла/, ло/; приня/вший; при/нятый; нят, а/, о., св. см. тж. принимать, приниматься, приём, приёмка … Словарь многих выражений
принять — приму, примешь; принял, ла, ло; принявший; принятый; нят, а, о. св. 1. кого что. Взять из рук у того, кто даёт, отдаёт. П. на руки ребёнка. П. подарок. П. дар (высок.). П. пальто. П. мяч (в спортивной игре). П. от подруги, отца, родных,… … Энциклопедический словарь
близко — ближе; 1. нареч. к Близкий (1, 5 8 зн.). Б. расположенный. Б. узнать кого л. Перевести б. к подлиннику. Стоять близко к кому л. Принять б. к сердцу что л. (отнестись к чему л. с большой заинтересованностью; сильно огорчиться из за чего л.). Ближе … Энциклопедический словарь
близко — нареч.; бли/же см. тж. близенько, близенько 1) к близкий 1), 5), 8) Бли/зко расположенный. Бли/зко узнать кого л. Перевести бл … Словарь многих выражений
принимать к сердцу — принимать/принять <близко> к сердцу 1. Сильно переживать, волноваться из за кого либо. С сущ. со знач. лица: приятель, директор, учитель… принимает близко к сердцу что? заботы, проблемы, переживания… Милая Маша! Ты… вся измучена своими… … Учебный фразеологический словарь